中文中,我们要表达很饿,常常是说自己能吃下一头牛,那在英语里呢?难道是 eat a cow? horse 是“马”的意思,I could eat a horse. 直译过来就是:我能吃得下一匹马!大家想想,我们在很饿的时候,是不是感觉什么东西都能吃得下呢? 形容一个人吃的少,最直接的说法是“eat very little”。相比较,“eat like a bird”是一句比较生动的表达。 |
中文中,我们要表达很饿,常常是说自己能吃下一头牛,那在英语里呢?难道是 eat a cow? horse 是“马”的意思,I could eat a horse. 直译过来就是:我能吃得下一匹马!大家想想,我们在很饿的时候,是不是感觉什么东西都能吃得下呢? 形容一个人吃的少,最直接的说法是“eat very little”。相比较,“eat like a bird”是一句比较生动的表达。 |
下一篇:没有了