帮助中心 广告联系

灵宝信息网-灵宝天气预报-灵宝教育网-灵宝租房-灵宝新闻网-灵宝生活网

热门关键词:

表示“我明白了”不要用“Im clear”应该用这些地道表达!

来源:原创/投稿/转载 发布时间:2019-09-15

  学英语,总是会有这么些知识,理解起来让人措手不及,明明感觉是这么个意思,但实际意思却让人摸不着头脑。对于这些短语,想必应用到实际中就能很容易记住了,大家也不必太苛责自己。今天我们要讲的这个知识点就会给人这种感觉。

  Im clear这个大家再熟悉不过了,通常大家都会将其用来表示“我明白了,我知道了,我懂了”,其实不然,Im clear 不是我明白了,那究竟是什么呢?

  这个短语解释起来有点我们中国人抠字眼的感觉在里面,我们都知道“clear”是“清楚的、易懂的”意思,所以“I;m clear”表达的意思是“我是清楚的”,但这并不代表“我明白了”。

  当老外听见 Im clear 的时候脑中会闪过两个疑问:你到底是想表达已经明白了他的意思,还是只是说完了自己想说的话?所以,为了避免这种误会,你可以用下面这几个句子来表达“我明白了;我清楚了”:

  想必有好学的小伙伴们会问:get it、got it、I get you、gotcha 有什么区别?其实他们意思上都一样,但是根据语境理解,他们分别是“懂了(以前不知道的)”、“懂了懂了(比较敷衍)”、“我懂你(较礼貌)”、“明白了(不正式,不要在长辈或上司面前说)”的含义,大家切记看情况使用哦!

  clear-eyed 里的 eye 跟眼睛和视力都没有关系,因为它是一个形容词,用来表达某人“头脑清晰的;有洞察力的”。

  stay clear 指的是对某人或某事“保持距离”,也可理解为“避免与...打交道”,一般和 of 搭配使用,在口语交流中经常能遇见。

  这个字面意思是“所有的都清楚了”,其实是指“危险解除的信号”,还可指“许可、批准”。

  clear作形容词用的时候可以是“清楚的;清澈的;晴朗的;无罪的”,所以“in the clear”是指“自由、无罪、没有问题、没有危险”等。

  关于clear 的表达,大白就暂时介绍到这里了,你还知道那些不一样的表达,欢迎评论区留言告诉大家,共同学习。如果你觉得学到了,不妨给大白点个赞吧!

本网转载作品的目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点或证实其内容的真实性,不承担此类作品侵权行为的直接责任及连带责任。如涉及作品内容、版权等问题,请联系我们进行修改或删除!

联系我们 -